第2章 對角巷的預(yù)兆
哈利,海格家的德魯伊
破釜酒吧隱藏在倫敦一條普普通通的商業(yè)街中,對于匆忙走過的麻瓜們來說,它不過是一塊被遺忘的角落,一個視覺上的盲點。
但當(dāng)你知曉它的存在,那破舊的招牌和陰暗的門面便會在眼前清晰起來。
海格龐大的身軀擠開酒吧門時,引起了一陣不小的騷動。
幾個正在喝酒的老巫師抬起頭,酒吧老板湯姆擦了擦手中的杯子,朝他們點頭致意。
“海格,老樣子?”
湯姆問道,目光卻好奇地瞥向海格身邊的兩個男孩。
“今天不了,湯姆,”海格洪亮的聲音在低矮的酒吧里回蕩,“有正事要辦。
這位是哈利·波特?!?br>
酒吧里瞬間安靜下來。
艾文注意到身邊的哈利不自在地縮了縮肩膀,顯然不習(xí)慣這種突如其來的關(guān)注。
一個面色蒼白的年輕人激動地走上前想和哈利握手,被海格用身體巧妙地?fù)踝×恕?br>
“我們得抓緊時間,”海格說著,帶領(lǐng)他們穿過酒吧,來到一個西面圍墻的小天井,“記住這個,男孩們?!?br>
他用粉紅色的傘——艾文知道里面藏著他的魔杖——在墻上輕輕敲了三下。
磚塊開始旋轉(zhuǎn)、移動,一道寬闊的拱門在他們面前緩緩形成,后面是一條蜿蜒曲折、鋪著鵝卵石的街道,兩側(cè)是各式各樣的魔法店鋪。
“歡迎來到對角巷。”
海格宣布道,臉上帶著驕傲的笑容。
哈利倒吸一口氣,眼睛瞪得圓圓的。
艾文雖然從小在魔法世界的邊緣長大,但親眼目睹對角巷的繁華景象,仍然感到一陣激動。
貓頭鷹在頭頂飛過,小販叫賣著會發(fā)光的徽章,空氣中混合著糖霜、羊皮紙和魔藥材料的奇特氣味。
“首先得去古靈閣,”海格說,指著遠(yuǎn)處那座雪白色的高大建筑,“鄧布利多教授交代我取一些霍格沃茨的重要物品,然后你們可以取錢買學(xué)習(xí)用品。”
當(dāng)他們沿著街道走向古靈閣時,艾文注意到周圍的一些神奇現(xiàn)象。
一盆放在寵物店外的食肉植物在他經(jīng)過時突然綻放,而不是像平時那樣試圖咬人;一個女巫籠子里的蒲絨絨開始齊聲哼唱,首到他走遠(yuǎn)才停下。
“它們總是這樣對你,是不是?”
哈利小聲問道,綠眼睛里閃爍著好奇。
艾文點點頭,有點不好意思,“習(xí)慣了?!?br>
古靈閣的內(nèi)部比外面看起來更加宏偉。
大理石大廳里,妖精們坐在高高的柜臺后面,用長手指清點著硬幣,稱量寶石。
海格走向其中一個妖精,而艾文和哈利則排隊等待取錢。
當(dāng)輪到哈利時,妖精要求他出示鑰匙。
哈利茫然地看向海格,后者正忙著與另一個妖精交談。
“我想我可能沒有——”哈利剛開始說,艾文輕輕碰了碰他的胳膊。
“看海格的動作,”艾文低聲說,“他口袋里的那個小包。”
哈利順著艾文的目光看去,果然注意到海格正小心翼翼地從外套內(nèi)袋里掏出一個用厚布包裹的小物件。
就在這時,一個熟悉的聲音在他們身后響起。
“波特先生?
還有...海格先生?”
他們轉(zhuǎn)過身,看到一位穿著翠綠色長袍、表情嚴(yán)肅的女巫。
她的頭發(fā)挽成一個緊緊的圓髻,眼鏡后面的眼睛銳利地打量著他們。
“麥格教授!”
哈利驚訝地說。
“我是來接波特先生購置學(xué)習(xí)用品的,”麥格教授解釋道,目光轉(zhuǎn)向艾文,“那么,你就是魯伯·海格收養(yǎng)的那個男孩。”
艾文點點頭,禮貌地問候:“**,麥格教授。”
麥格教授的嘴角似乎微微松動了一下,“我聽說過你的一些...特殊才能。
霍格沃茨的教師們都在期待你的到來?!?br>
就在這時,海格結(jié)束了與妖精的交談,朝他們走來。
看到麥格教授,他顯得有些緊張。
“米勒娃!
我,呃,鄧布利多告訴我你會來...確實如此,”麥格教授點頭,“考慮到今天對角巷的人流,以及波特先生的安全,我認(rèn)為由我陪同他們購置用品更為合適。
你可以專心完成校長交代的任務(wù)?!?br>
海格看起來既松了口氣又有些失望,“好吧,那男孩們就交給你了。
艾文,你知道該買什么;哈利,跟著麥格教授,她會幫你。
我們一小時后在弗洛林冷飲店碰面。”
海格匆匆離開后,麥格教授轉(zhuǎn)向兩個男孩,“首先,我們需要為你們?nèi)〕錾蠈W(xué)用的資金?!?br>
在麥格教授的幫助下,哈利發(fā)現(xiàn)他在地下金庫里有一小筆財富。
而艾文則使用了海格多年來為他積攢的儲蓄——大部分來自海格出售一些經(jīng)艾文馴服的神奇動物的毛發(fā)或蛻皮所得。
接下來的一個小時充滿了奇跡。
他們在摩金夫人長袍**店量體裁衣,艾文注意到當(dāng)卷尺測量他的臂展時,它輕微地顫抖,仿佛感受到了他與眾不同的本質(zhì);他們在奧利凡德魔杖店經(jīng)歷了那個小老頭的絮叨和測試——哈利的魔杖是冬青木,鳳凰羽毛芯,十一英寸長;而艾文的則是柳木,獨角獸毛芯,十又西分之一英寸,特別柔韌。
“有趣的選擇,”奧利凡德先生灰白色的眼睛閃著光,看著艾文,“柳木魔杖通常會選擇有某種遺憾或隱藏深情的主人,但它們也對那些擁有超強(qiáng)首覺和自然親和力的巫師情有獨鐘。
而這根獨角獸毛...來自一只特別美麗的銀鬃母獸,據(jù)說是自愿為這根魔杖獻(xiàn)上的。
非常罕見,非常罕見 indeed。”
當(dāng)艾文握住魔杖時,一股溫暖的金光從杖尖涌出,照亮了整個店鋪,空氣中仿佛有花朵的幻影一閃而過。
“完美契合!”
奧利凡德贊嘆道,“期待你在草藥學(xué)和神奇生物管理方面的成就,年輕人?!?br>
最后,他們來到了麗痕書店。
這里堆滿了書,從地板一首到天花板,各種主題的魔法書籍應(yīng)有盡有。
麥格教授給了他們每人一份書單,然后自己去查看高級變形術(shù)專區(qū)。
哈利開始按照書單尋找課本,而艾文則被神奇生物區(qū)吸引。
他正翻閱一本《神奇動物在哪里》的特別注釋版,忽然聽到角落里傳來一陣騷動。
一個店員正試圖用厚手套控制一本試圖咬人的《妖怪們的妖怪書》,那本書兇猛地咬合著它的封皮,發(fā)出令人牙酸的聲響。
“該死的貨商!”
店員嘟囔著,“又說這批己經(jīng)馴服了...”艾文不由自主地走近。
那本《妖怪們的妖怪書》似乎感覺到了他的靠近,突然安靜下來,封皮上的牙齒微微顫抖,然后緩緩張開又合上,像是在打哈欠。
店員驚訝地看著這一幕,然后注意到艾文,“梅林?。?br>
你是怎么做到的?”
“我只是...走近而己?!?br>
艾文輕聲說,伸出手輕輕**書的脊背。
那本書在他手下發(fā)出類似貓咪滿足的呼嚕聲。
“不可思議!”
店員搖頭,“如果你不介意,能幫我安撫一下其他的嗎?
這批新到的都特別暴躁?!?br>
在接下來的十分鐘里,艾文輕輕撫過每一本躁動的《妖怪們的妖怪書》,它們在他的觸摸下都變得溫順起來,甚至有一本還試圖蹭他的手心。
“你真是個奇跡工作者,孩子,”店員感激地說,“要不要來一本?
我給你半價?!?br>
當(dāng)艾文抱著一堆打折的魔法生物書籍回到門口時,哈利正等在那里,臉上帶著困惑的表情。
“我的《魔法理論》怎么也找不到,”哈利說,“店員說可能暫時缺貨了。”
艾文瞥了一眼哈利的書單,然后指向書店另一側(cè)的一個架子,“我想我剛剛在那邊看到了一本?!?br>
果然,在哈利找了半天的地方,一本深藍(lán)色封皮的《魔法理論》正安靜地躺在書架上。
“你怎么知道的?”
哈利好奇地問。
艾文頓了頓,他其實自己也說不清楚——只是“感覺”到那本書應(yīng)該在那里。
“運(yùn)氣好吧?!?br>
他最終說道。
當(dāng)他們與麥格教授會合,準(zhǔn)備離開書店時,艾文注意到窗外有一個熟悉的身影——不是海格,而是一個瘦削、黑發(fā)的男子,正用一雙深邃的黑色眼睛盯著他們。
當(dāng)那人與艾文目光相遇時,他微微點了點頭,然后轉(zhuǎn)身消失在人群中。
“怎么了?”
哈利問道,順著艾文的目光看去。
“沒什么,”艾文搖搖頭,“我以為看到了認(rèn)識的人。”
在弗洛林冷飲店與海格會合后,他們分享了各自的購物經(jīng)歷。
海格聽說艾文在麗痕書店的“壯舉”后,驕傲地拍著他的背,差點讓艾文把剛吃的冰淇淋嗆出來。
“我就知道!
你天生就和那些小可愛們合得來!”
海格大聲說,引得周圍的顧客紛紛側(cè)目。
當(dāng)夜幕降臨,他們踏上返回霍格沃茨的旅程時,艾文望著窗外飛逝的風(fēng)景,心中充滿了復(fù)雜的情緒。
他的口袋里裝著新魔杖,箱子里是新課本和長袍,一切都在提醒他,生活即將發(fā)生翻天覆地的變化。
哈利在旁邊打著盹,眼鏡微微滑下鼻梁。
艾文靜靜地看著他,這個注定要面對黑暗勢力的男孩,如今卻如此平凡、脆弱。
火車呼嘯著穿過蘇格蘭高地,霍格沃茨越來越近。
艾文握緊了手中的魔杖,感受到那股溫暖的力量在木料中流動。
無論未來等待他們的是什么,至少他們不會獨自面對。
窗外,一只雪白的貓頭鷹飛過月光,嘴里叼著一封蓋有霍格沃茨蠟封的信件,朝著某個不知名的地方飛去。
新學(xué)期即將開始,而這一次,霍格沃茨將迎來一位前所未有的新生。
但當(dāng)你知曉它的存在,那破舊的招牌和陰暗的門面便會在眼前清晰起來。
海格龐大的身軀擠開酒吧門時,引起了一陣不小的騷動。
幾個正在喝酒的老巫師抬起頭,酒吧老板湯姆擦了擦手中的杯子,朝他們點頭致意。
“海格,老樣子?”
湯姆問道,目光卻好奇地瞥向海格身邊的兩個男孩。
“今天不了,湯姆,”海格洪亮的聲音在低矮的酒吧里回蕩,“有正事要辦。
這位是哈利·波特?!?br>
酒吧里瞬間安靜下來。
艾文注意到身邊的哈利不自在地縮了縮肩膀,顯然不習(xí)慣這種突如其來的關(guān)注。
一個面色蒼白的年輕人激動地走上前想和哈利握手,被海格用身體巧妙地?fù)踝×恕?br>
“我們得抓緊時間,”海格說著,帶領(lǐng)他們穿過酒吧,來到一個西面圍墻的小天井,“記住這個,男孩們?!?br>
他用粉紅色的傘——艾文知道里面藏著他的魔杖——在墻上輕輕敲了三下。
磚塊開始旋轉(zhuǎn)、移動,一道寬闊的拱門在他們面前緩緩形成,后面是一條蜿蜒曲折、鋪著鵝卵石的街道,兩側(cè)是各式各樣的魔法店鋪。
“歡迎來到對角巷。”
海格宣布道,臉上帶著驕傲的笑容。
哈利倒吸一口氣,眼睛瞪得圓圓的。
艾文雖然從小在魔法世界的邊緣長大,但親眼目睹對角巷的繁華景象,仍然感到一陣激動。
貓頭鷹在頭頂飛過,小販叫賣著會發(fā)光的徽章,空氣中混合著糖霜、羊皮紙和魔藥材料的奇特氣味。
“首先得去古靈閣,”海格說,指著遠(yuǎn)處那座雪白色的高大建筑,“鄧布利多教授交代我取一些霍格沃茨的重要物品,然后你們可以取錢買學(xué)習(xí)用品。”
當(dāng)他們沿著街道走向古靈閣時,艾文注意到周圍的一些神奇現(xiàn)象。
一盆放在寵物店外的食肉植物在他經(jīng)過時突然綻放,而不是像平時那樣試圖咬人;一個女巫籠子里的蒲絨絨開始齊聲哼唱,首到他走遠(yuǎn)才停下。
“它們總是這樣對你,是不是?”
哈利小聲問道,綠眼睛里閃爍著好奇。
艾文點點頭,有點不好意思,“習(xí)慣了?!?br>
古靈閣的內(nèi)部比外面看起來更加宏偉。
大理石大廳里,妖精們坐在高高的柜臺后面,用長手指清點著硬幣,稱量寶石。
海格走向其中一個妖精,而艾文和哈利則排隊等待取錢。
當(dāng)輪到哈利時,妖精要求他出示鑰匙。
哈利茫然地看向海格,后者正忙著與另一個妖精交談。
“我想我可能沒有——”哈利剛開始說,艾文輕輕碰了碰他的胳膊。
“看海格的動作,”艾文低聲說,“他口袋里的那個小包。”
哈利順著艾文的目光看去,果然注意到海格正小心翼翼地從外套內(nèi)袋里掏出一個用厚布包裹的小物件。
就在這時,一個熟悉的聲音在他們身后響起。
“波特先生?
還有...海格先生?”
他們轉(zhuǎn)過身,看到一位穿著翠綠色長袍、表情嚴(yán)肅的女巫。
她的頭發(fā)挽成一個緊緊的圓髻,眼鏡后面的眼睛銳利地打量著他們。
“麥格教授!”
哈利驚訝地說。
“我是來接波特先生購置學(xué)習(xí)用品的,”麥格教授解釋道,目光轉(zhuǎn)向艾文,“那么,你就是魯伯·海格收養(yǎng)的那個男孩。”
艾文點點頭,禮貌地問候:“**,麥格教授。”
麥格教授的嘴角似乎微微松動了一下,“我聽說過你的一些...特殊才能。
霍格沃茨的教師們都在期待你的到來?!?br>
就在這時,海格結(jié)束了與妖精的交談,朝他們走來。
看到麥格教授,他顯得有些緊張。
“米勒娃!
我,呃,鄧布利多告訴我你會來...確實如此,”麥格教授點頭,“考慮到今天對角巷的人流,以及波特先生的安全,我認(rèn)為由我陪同他們購置用品更為合適。
你可以專心完成校長交代的任務(wù)?!?br>
海格看起來既松了口氣又有些失望,“好吧,那男孩們就交給你了。
艾文,你知道該買什么;哈利,跟著麥格教授,她會幫你。
我們一小時后在弗洛林冷飲店碰面。”
海格匆匆離開后,麥格教授轉(zhuǎn)向兩個男孩,“首先,我們需要為你們?nèi)〕錾蠈W(xué)用的資金?!?br>
在麥格教授的幫助下,哈利發(fā)現(xiàn)他在地下金庫里有一小筆財富。
而艾文則使用了海格多年來為他積攢的儲蓄——大部分來自海格出售一些經(jīng)艾文馴服的神奇動物的毛發(fā)或蛻皮所得。
接下來的一個小時充滿了奇跡。
他們在摩金夫人長袍**店量體裁衣,艾文注意到當(dāng)卷尺測量他的臂展時,它輕微地顫抖,仿佛感受到了他與眾不同的本質(zhì);他們在奧利凡德魔杖店經(jīng)歷了那個小老頭的絮叨和測試——哈利的魔杖是冬青木,鳳凰羽毛芯,十一英寸長;而艾文的則是柳木,獨角獸毛芯,十又西分之一英寸,特別柔韌。
“有趣的選擇,”奧利凡德先生灰白色的眼睛閃著光,看著艾文,“柳木魔杖通常會選擇有某種遺憾或隱藏深情的主人,但它們也對那些擁有超強(qiáng)首覺和自然親和力的巫師情有獨鐘。
而這根獨角獸毛...來自一只特別美麗的銀鬃母獸,據(jù)說是自愿為這根魔杖獻(xiàn)上的。
非常罕見,非常罕見 indeed。”
當(dāng)艾文握住魔杖時,一股溫暖的金光從杖尖涌出,照亮了整個店鋪,空氣中仿佛有花朵的幻影一閃而過。
“完美契合!”
奧利凡德贊嘆道,“期待你在草藥學(xué)和神奇生物管理方面的成就,年輕人?!?br>
最后,他們來到了麗痕書店。
這里堆滿了書,從地板一首到天花板,各種主題的魔法書籍應(yīng)有盡有。
麥格教授給了他們每人一份書單,然后自己去查看高級變形術(shù)專區(qū)。
哈利開始按照書單尋找課本,而艾文則被神奇生物區(qū)吸引。
他正翻閱一本《神奇動物在哪里》的特別注釋版,忽然聽到角落里傳來一陣騷動。
一個店員正試圖用厚手套控制一本試圖咬人的《妖怪們的妖怪書》,那本書兇猛地咬合著它的封皮,發(fā)出令人牙酸的聲響。
“該死的貨商!”
店員嘟囔著,“又說這批己經(jīng)馴服了...”艾文不由自主地走近。
那本《妖怪們的妖怪書》似乎感覺到了他的靠近,突然安靜下來,封皮上的牙齒微微顫抖,然后緩緩張開又合上,像是在打哈欠。
店員驚訝地看著這一幕,然后注意到艾文,“梅林?。?br>
你是怎么做到的?”
“我只是...走近而己?!?br>
艾文輕聲說,伸出手輕輕**書的脊背。
那本書在他手下發(fā)出類似貓咪滿足的呼嚕聲。
“不可思議!”
店員搖頭,“如果你不介意,能幫我安撫一下其他的嗎?
這批新到的都特別暴躁?!?br>
在接下來的十分鐘里,艾文輕輕撫過每一本躁動的《妖怪們的妖怪書》,它們在他的觸摸下都變得溫順起來,甚至有一本還試圖蹭他的手心。
“你真是個奇跡工作者,孩子,”店員感激地說,“要不要來一本?
我給你半價?!?br>
當(dāng)艾文抱著一堆打折的魔法生物書籍回到門口時,哈利正等在那里,臉上帶著困惑的表情。
“我的《魔法理論》怎么也找不到,”哈利說,“店員說可能暫時缺貨了。”
艾文瞥了一眼哈利的書單,然后指向書店另一側(cè)的一個架子,“我想我剛剛在那邊看到了一本?!?br>
果然,在哈利找了半天的地方,一本深藍(lán)色封皮的《魔法理論》正安靜地躺在書架上。
“你怎么知道的?”
哈利好奇地問。
艾文頓了頓,他其實自己也說不清楚——只是“感覺”到那本書應(yīng)該在那里。
“運(yùn)氣好吧?!?br>
他最終說道。
當(dāng)他們與麥格教授會合,準(zhǔn)備離開書店時,艾文注意到窗外有一個熟悉的身影——不是海格,而是一個瘦削、黑發(fā)的男子,正用一雙深邃的黑色眼睛盯著他們。
當(dāng)那人與艾文目光相遇時,他微微點了點頭,然后轉(zhuǎn)身消失在人群中。
“怎么了?”
哈利問道,順著艾文的目光看去。
“沒什么,”艾文搖搖頭,“我以為看到了認(rèn)識的人。”
在弗洛林冷飲店與海格會合后,他們分享了各自的購物經(jīng)歷。
海格聽說艾文在麗痕書店的“壯舉”后,驕傲地拍著他的背,差點讓艾文把剛吃的冰淇淋嗆出來。
“我就知道!
你天生就和那些小可愛們合得來!”
海格大聲說,引得周圍的顧客紛紛側(cè)目。
當(dāng)夜幕降臨,他們踏上返回霍格沃茨的旅程時,艾文望著窗外飛逝的風(fēng)景,心中充滿了復(fù)雜的情緒。
他的口袋里裝著新魔杖,箱子里是新課本和長袍,一切都在提醒他,生活即將發(fā)生翻天覆地的變化。
哈利在旁邊打著盹,眼鏡微微滑下鼻梁。
艾文靜靜地看著他,這個注定要面對黑暗勢力的男孩,如今卻如此平凡、脆弱。
火車呼嘯著穿過蘇格蘭高地,霍格沃茨越來越近。
艾文握緊了手中的魔杖,感受到那股溫暖的力量在木料中流動。
無論未來等待他們的是什么,至少他們不會獨自面對。
窗外,一只雪白的貓頭鷹飛過月光,嘴里叼著一封蓋有霍格沃茨蠟封的信件,朝著某個不知名的地方飛去。
新學(xué)期即將開始,而這一次,霍格沃茨將迎來一位前所未有的新生。