第2章 我的船是移動的陷阱
咸魚覺醒錄
晨曦透過不靠譜號破舊的艙窗,只勉強灑下一束歪斜的光。
甲板還殘留著昨夜鯨魚打噴嚏時的濕漉氣味,一片晦澀的海藍在遠處泛起微光。
此刻,一聲如同鍋爐突然爆炸的巨響,把整個早安時光硬生生撕開。
“——快趴下!”
維特在蒸汽管道邊撲通一聲翻滾,手肘磕到一根掉漆的欄桿。
他剛才還在試圖用爐渣修補船舷,卻意外踩到一瓶寫著“帕奇私藏·非請勿動”的紫色油液。
但爆炸的源頭并不是他——而是帕奇·多蘭。
帕奇的身影像海鷗爛泥般從機艙冒出來,頭發(fā)被熏成了微妙的鐵灰色,手里高舉著一根被炸得只剩半截的扳手。
“好消息!”
他咧著嘴,“引擎還是活著的。
不那么好消息——它現(xiàn)在不僅會喘氣,還會咳嗽了?!?br>
一片煙霧飄過,歐內(nèi)斯特推著他標志性的生物分析儀,頂著一頭蓬松的白發(fā)走上甲板。
“這是你們漁民的船只傳統(tǒng)嗎?”
他的聲音充滿科學(xué)家的好奇,“爆炸聲量比藍背鯨求偶還要響西分貝?!?br>
維特深吸一口氣,勉強站首。
“我們漁民的傳統(tǒng)是捉魚,不是互炸。”
他露出一個不太穩(wěn)妥的微笑,拍拍被爆炸震得發(fā)抖的船身,“別擔心,不靠譜號從沒被一次爆炸擊沉?!?br>
薩曼莎·洛恩悄然而至,皮衣被水汽映得泛光。
她冷冷掃過眾人,對帕奇丟下一句:“你是不是把引擎當成咸魚蒸了?”
帕奇聳聳肩,“我只是——理論上——試圖讓它吞一顆改進后的動力彈。
我保證這次不會炸裂所有管道,只是多冒點煙?!?br>
薩曼莎搖搖頭,眼里出現(xiàn)短暫的愉快。
“好吧,至少咱們的船不像我的前任——海鷂號那樣,把鍋爐當浴缸?!?br>
歐內(nèi)斯特輕輕咳嗽,不確定是被冒煙嗆的還是被薩曼莎逗的。
他蹲下查看引擎漏油的位置,儀器上的指針晃得像帕奇的發(fā)型。
維特見狀,跳到艙口,大聲宣布:“公主們、海盜小姐和博士先生,現(xiàn)在大家都是船員,按照海上的規(guī)矩,誰炸的管道誰修!”
他將目光投向帕奇,但后者己悄悄蹭到歐內(nèi)斯特身后,低聲抱怨著“自動人偶的修理手冊寫得跟魔法卷軸一樣復(fù)雜”。
隨著甲板上彌漫著蒸汽、煙塵和尷尬,眾人不得不丟下各自的矜持,合力應(yīng)對此次爆炸。
第一個站出來的是維特,他熟練地用剩下的爐渣堵住裂縫,同時三言兩語指揮帕奇切換壓力閥。
歐內(nèi)斯特嘗試用科學(xué)分析儀精準定位泄**,卻險些被薩曼莎一拳敲飛:“這兒才不是實驗室,這兒是救命現(xiàn)場?!?br>
帕奇明明手腳很快,卻總會在擰螺絲時帶著一股小丑氣息。
他一不小心就把彈簧裝進管道,結(jié)果整個管道連著咳嗽三次。
維特嘟噥:“你是在給船做急救還是做重癥加唱歌?”
薩曼莎則干脆首接,她將引擎蓋一把掀開,把自己的長刀尾端塞進卡住的齒輪。
“有時候,暴力比科學(xué)靠譜?!?br>
她嘴角一勾,像是在海風中和維特比誰更灑脫。
爆炸損毀帶來的混亂,很快演變成一場熱鬧的修船大會。
每個人的風格截然不同——維特喜歡邊修邊講漁民趣事,試圖用幽默掩蓋緊張;歐內(nèi)斯特則像在做****,記錄每次螺絲旋轉(zhuǎn)的角度;帕奇則一路開著“機修嘲笑”電波,不斷復(fù)盤自己的失誤,又不斷制造新的麻煩。
“你的嘴和引擎一樣都需要檢修!”
薩曼莎一邊嘲弄他,一邊穩(wěn)健地處理焊接。
他們幾乎把船底翻了個遍。
船身不時冒出奇怪的聲響,有時候像巨蝦敲鼓,有時候像老鼠踩鍵盤。
維特用腳踢掉一塊污漬,夸張地喊:“船真是移動陷阱,走兩步就能踩出新機關(guān)!”
薩曼莎瞇眼,打量眼前的維特。
“你是不是把炸裂當成生活方式?”
維特咧咧嘴,“能活下來才叫生活。
不死才叫冒險?!?br>
歐內(nèi)斯特撿起一管油漆,目光落在引擎最后一塊松動的螺絲上。
“也許我們應(yīng)該花點時間提升安全標準。
船只有爆炸習慣,船員則有幸存本能?!?br>
帕奇把扳手高抬過頭,拍了拍維特的肩膀,“放心,每炸一次,我都能學(xué)點新本事。
這船比我家那口鍋有前途?!?br>
修理過程中,一位小身影在甲板角落悄然現(xiàn)身。
庫娜·威雷像幽靈一樣潛入引擎艙,蹲在一桶廢舊齒輪旁,瞧著眾人忙碌。
她眨眼,掏出一輪帶著貝殼花紋的小徽章,在維特身后悄聲講了句:“你們的船,像我的島嶼一樣,每天都有意外。
也許,命運正在微笑?!?br>
維特反手遞給她一根螺絲,“命運會不會順便給我們修修漏水?”
庫娜歪頭笑了,“要是真有那種魔法,我寧愿把你們?nèi)冀壴趰u上聽我講故事。”
修理慢慢有了頭緒。
在眾人的七嘴八舌和各自奇思妙想下,不靠譜號的引擎終于喘息平穩(wěn),煙霧也漸漸消退。
帕奇自豪地宣布:“咱們的新引擎至少能撐到下一個意外?!?br>
維特用破舊毛巾擦去額頭油污,凝視剛剛修好的引擎艙,內(nèi)心自嘲地嘆了口氣:“看來我們不只是航海家和科學(xué)家,還得是全職爆炸清道夫和業(yè)余修理工。”
甲板邊一陣歡笑,海風卷起煙絲和咸味,將昨夜尷尬隨晨光驅(qū)散。
薩曼莎扔掉一塊碎鋼片,眼里閃過一絲警覺。
“下一步是什么,隊長?”
維特眨眨眼,望向南方漸濃的云影與海霧,“下一步當然是活著駛離這里——更重要的是,大海面下的那些傳說還等著我們?nèi)ヲ炞C。
比如,海怪是不是會在我們修理時偷看笑話?”
眾人目光隨著他投向遠方。
歐內(nèi)斯特低頭整理儀器,嘴角難得翹起一絲笑意。
帕奇**手心,夢想著下一個發(fā)動機的點子。
庫娜悄悄用貝殼徽章在甲板輕敲三下,像在呼喚隱藏的命運。
船只引擎終于安靜下來,晨曦下的“不靠譜號”搖搖晃晃地再次駛向新一輪未知。
每個人的眼神里,都藏著一點期待和紛亂,但此刻他們是一個船上的隊伍。
海風里,帶著剛修過機器的鐵腥味和將要爆發(fā)的夢。
甲板還殘留著昨夜鯨魚打噴嚏時的濕漉氣味,一片晦澀的海藍在遠處泛起微光。
此刻,一聲如同鍋爐突然爆炸的巨響,把整個早安時光硬生生撕開。
“——快趴下!”
維特在蒸汽管道邊撲通一聲翻滾,手肘磕到一根掉漆的欄桿。
他剛才還在試圖用爐渣修補船舷,卻意外踩到一瓶寫著“帕奇私藏·非請勿動”的紫色油液。
但爆炸的源頭并不是他——而是帕奇·多蘭。
帕奇的身影像海鷗爛泥般從機艙冒出來,頭發(fā)被熏成了微妙的鐵灰色,手里高舉著一根被炸得只剩半截的扳手。
“好消息!”
他咧著嘴,“引擎還是活著的。
不那么好消息——它現(xiàn)在不僅會喘氣,還會咳嗽了?!?br>
一片煙霧飄過,歐內(nèi)斯特推著他標志性的生物分析儀,頂著一頭蓬松的白發(fā)走上甲板。
“這是你們漁民的船只傳統(tǒng)嗎?”
他的聲音充滿科學(xué)家的好奇,“爆炸聲量比藍背鯨求偶還要響西分貝?!?br>
維特深吸一口氣,勉強站首。
“我們漁民的傳統(tǒng)是捉魚,不是互炸。”
他露出一個不太穩(wěn)妥的微笑,拍拍被爆炸震得發(fā)抖的船身,“別擔心,不靠譜號從沒被一次爆炸擊沉?!?br>
薩曼莎·洛恩悄然而至,皮衣被水汽映得泛光。
她冷冷掃過眾人,對帕奇丟下一句:“你是不是把引擎當成咸魚蒸了?”
帕奇聳聳肩,“我只是——理論上——試圖讓它吞一顆改進后的動力彈。
我保證這次不會炸裂所有管道,只是多冒點煙?!?br>
薩曼莎搖搖頭,眼里出現(xiàn)短暫的愉快。
“好吧,至少咱們的船不像我的前任——海鷂號那樣,把鍋爐當浴缸?!?br>
歐內(nèi)斯特輕輕咳嗽,不確定是被冒煙嗆的還是被薩曼莎逗的。
他蹲下查看引擎漏油的位置,儀器上的指針晃得像帕奇的發(fā)型。
維特見狀,跳到艙口,大聲宣布:“公主們、海盜小姐和博士先生,現(xiàn)在大家都是船員,按照海上的規(guī)矩,誰炸的管道誰修!”
他將目光投向帕奇,但后者己悄悄蹭到歐內(nèi)斯特身后,低聲抱怨著“自動人偶的修理手冊寫得跟魔法卷軸一樣復(fù)雜”。
隨著甲板上彌漫著蒸汽、煙塵和尷尬,眾人不得不丟下各自的矜持,合力應(yīng)對此次爆炸。
第一個站出來的是維特,他熟練地用剩下的爐渣堵住裂縫,同時三言兩語指揮帕奇切換壓力閥。
歐內(nèi)斯特嘗試用科學(xué)分析儀精準定位泄**,卻險些被薩曼莎一拳敲飛:“這兒才不是實驗室,這兒是救命現(xiàn)場?!?br>
帕奇明明手腳很快,卻總會在擰螺絲時帶著一股小丑氣息。
他一不小心就把彈簧裝進管道,結(jié)果整個管道連著咳嗽三次。
維特嘟噥:“你是在給船做急救還是做重癥加唱歌?”
薩曼莎則干脆首接,她將引擎蓋一把掀開,把自己的長刀尾端塞進卡住的齒輪。
“有時候,暴力比科學(xué)靠譜?!?br>
她嘴角一勾,像是在海風中和維特比誰更灑脫。
爆炸損毀帶來的混亂,很快演變成一場熱鬧的修船大會。
每個人的風格截然不同——維特喜歡邊修邊講漁民趣事,試圖用幽默掩蓋緊張;歐內(nèi)斯特則像在做****,記錄每次螺絲旋轉(zhuǎn)的角度;帕奇則一路開著“機修嘲笑”電波,不斷復(fù)盤自己的失誤,又不斷制造新的麻煩。
“你的嘴和引擎一樣都需要檢修!”
薩曼莎一邊嘲弄他,一邊穩(wěn)健地處理焊接。
他們幾乎把船底翻了個遍。
船身不時冒出奇怪的聲響,有時候像巨蝦敲鼓,有時候像老鼠踩鍵盤。
維特用腳踢掉一塊污漬,夸張地喊:“船真是移動陷阱,走兩步就能踩出新機關(guān)!”
薩曼莎瞇眼,打量眼前的維特。
“你是不是把炸裂當成生活方式?”
維特咧咧嘴,“能活下來才叫生活。
不死才叫冒險?!?br>
歐內(nèi)斯特撿起一管油漆,目光落在引擎最后一塊松動的螺絲上。
“也許我們應(yīng)該花點時間提升安全標準。
船只有爆炸習慣,船員則有幸存本能?!?br>
帕奇把扳手高抬過頭,拍了拍維特的肩膀,“放心,每炸一次,我都能學(xué)點新本事。
這船比我家那口鍋有前途?!?br>
修理過程中,一位小身影在甲板角落悄然現(xiàn)身。
庫娜·威雷像幽靈一樣潛入引擎艙,蹲在一桶廢舊齒輪旁,瞧著眾人忙碌。
她眨眼,掏出一輪帶著貝殼花紋的小徽章,在維特身后悄聲講了句:“你們的船,像我的島嶼一樣,每天都有意外。
也許,命運正在微笑?!?br>
維特反手遞給她一根螺絲,“命運會不會順便給我們修修漏水?”
庫娜歪頭笑了,“要是真有那種魔法,我寧愿把你們?nèi)冀壴趰u上聽我講故事。”
修理慢慢有了頭緒。
在眾人的七嘴八舌和各自奇思妙想下,不靠譜號的引擎終于喘息平穩(wěn),煙霧也漸漸消退。
帕奇自豪地宣布:“咱們的新引擎至少能撐到下一個意外?!?br>
維特用破舊毛巾擦去額頭油污,凝視剛剛修好的引擎艙,內(nèi)心自嘲地嘆了口氣:“看來我們不只是航海家和科學(xué)家,還得是全職爆炸清道夫和業(yè)余修理工。”
甲板邊一陣歡笑,海風卷起煙絲和咸味,將昨夜尷尬隨晨光驅(qū)散。
薩曼莎扔掉一塊碎鋼片,眼里閃過一絲警覺。
“下一步是什么,隊長?”
維特眨眨眼,望向南方漸濃的云影與海霧,“下一步當然是活著駛離這里——更重要的是,大海面下的那些傳說還等著我們?nèi)ヲ炞C。
比如,海怪是不是會在我們修理時偷看笑話?”
眾人目光隨著他投向遠方。
歐內(nèi)斯特低頭整理儀器,嘴角難得翹起一絲笑意。
帕奇**手心,夢想著下一個發(fā)動機的點子。
庫娜悄悄用貝殼徽章在甲板輕敲三下,像在呼喚隱藏的命運。
船只引擎終于安靜下來,晨曦下的“不靠譜號”搖搖晃晃地再次駛向新一輪未知。
每個人的眼神里,都藏著一點期待和紛亂,但此刻他們是一個船上的隊伍。
海風里,帶著剛修過機器的鐵腥味和將要爆發(fā)的夢。