相親受辱時,帥哥自稱我未婚夫
第1章
我被相親對象用一杯水潑在臉上,他說我的職業(yè)晦氣。
隔壁桌的男人突然起身,把我拽到身后。
他說,別欺負我的未婚妻。
我看著他,一個完全陌生的男人。
他為了給我解圍,賭上了自己的名譽。
后來,我才知道,他賭上的,是他的一輩子。
章節(jié)(一)“一杯美式,去冰?!?br>
對面的男人,張恒,視線從手機屏幕上抬起,像掃描儀一樣在我身上過了一遍。
“蘇小姐,是吧?”
我點頭,“是的,我是蘇瓷。”
他輕嗤一聲,身體后仰,靠在咖啡館的沙發(fā)里,雙臂抱在胸前。
“你這工作,一個月能掙多少?”
他問得直接,帶著一種審訊般的壓迫感。
“我的工作……不太用月薪衡量?!?br>
“哦?
那就是很不穩(wěn)定了?!?br>
他斷言,語氣里的輕蔑幾乎要化為實質(zhì)。
“我是一名古籍修復(fù)師?!?br>
我說。
張恒臉上的表情凝固了一瞬,隨即換上毫不掩飾的嫌惡。
“修書的?
還是古董書?”
“可以這么說。”
“就是天天跟那些發(fā)霉的、死人碰過的舊紙打交道?”
他的聲音不大,但穿透力極強,引得鄰桌的人微微側(cè)目。
我的指尖蜷縮起來,放在膝上的帆布包被我抓得變了形。
“這是我的專業(yè),也是我的愛好?!?br>
“愛好?
蘇小姐,人要現(xiàn)實一點。”
他身體前傾,雙手撐在桌上,像是在談判。
“女人最好的投資就是自己的臉和**,你倒好,把時間浪費在那些故紙堆里,晦氣。”
“晦氣”兩個字,像淬了毒的針,扎進我的耳膜。
我放在桌下的手,開始無法控制地顫抖。
介紹人說,張恒是金融精英,年薪百萬,有房有車。
也說他,只是為人現(xiàn)實了一點。
我沒想到,他的“現(xiàn)實”,是把人明碼標(biāo)價,然后貼上“不合格”的標(biāo)簽,扔進垃圾桶。
“張先生,我想我們沒什么好談的了。”
我站起身,準(zhǔn)備結(jié)束這場酷刑。
他卻笑了。
“別急著走啊,蘇小姐?!?br>
他端起面前的冰美式。
“我媽說,女人三十***,你今年二十八,也差不多了。
我肯見你,是你的福氣。”
“我這樣的條件,對另一半要求很高?!?br>
“你那工作,肯定得辭了,不吉利?!?br>
“另外,家務(wù)全包,我媽過來住,你要好好伺服?!?br>
“當(dāng)然,最重要的,是生個兒子。”
他每
隔壁桌的男人突然起身,把我拽到身后。
他說,別欺負我的未婚妻。
我看著他,一個完全陌生的男人。
他為了給我解圍,賭上了自己的名譽。
后來,我才知道,他賭上的,是他的一輩子。
章節(jié)(一)“一杯美式,去冰?!?br>
對面的男人,張恒,視線從手機屏幕上抬起,像掃描儀一樣在我身上過了一遍。
“蘇小姐,是吧?”
我點頭,“是的,我是蘇瓷。”
他輕嗤一聲,身體后仰,靠在咖啡館的沙發(fā)里,雙臂抱在胸前。
“你這工作,一個月能掙多少?”
他問得直接,帶著一種審訊般的壓迫感。
“我的工作……不太用月薪衡量?!?br>
“哦?
那就是很不穩(wěn)定了?!?br>
他斷言,語氣里的輕蔑幾乎要化為實質(zhì)。
“我是一名古籍修復(fù)師?!?br>
我說。
張恒臉上的表情凝固了一瞬,隨即換上毫不掩飾的嫌惡。
“修書的?
還是古董書?”
“可以這么說。”
“就是天天跟那些發(fā)霉的、死人碰過的舊紙打交道?”
他的聲音不大,但穿透力極強,引得鄰桌的人微微側(cè)目。
我的指尖蜷縮起來,放在膝上的帆布包被我抓得變了形。
“這是我的專業(yè),也是我的愛好?!?br>
“愛好?
蘇小姐,人要現(xiàn)實一點。”
他身體前傾,雙手撐在桌上,像是在談判。
“女人最好的投資就是自己的臉和**,你倒好,把時間浪費在那些故紙堆里,晦氣。”
“晦氣”兩個字,像淬了毒的針,扎進我的耳膜。
我放在桌下的手,開始無法控制地顫抖。
介紹人說,張恒是金融精英,年薪百萬,有房有車。
也說他,只是為人現(xiàn)實了一點。
我沒想到,他的“現(xiàn)實”,是把人明碼標(biāo)價,然后貼上“不合格”的標(biāo)簽,扔進垃圾桶。
“張先生,我想我們沒什么好談的了。”
我站起身,準(zhǔn)備結(jié)束這場酷刑。
他卻笑了。
“別急著走啊,蘇小姐?!?br>
他端起面前的冰美式。
“我媽說,女人三十***,你今年二十八,也差不多了。
我肯見你,是你的福氣。”
“我這樣的條件,對另一半要求很高?!?br>
“你那工作,肯定得辭了,不吉利?!?br>
“另外,家務(wù)全包,我媽過來住,你要好好伺服?!?br>
“當(dāng)然,最重要的,是生個兒子。”
他每