第楔子(1)章
膾蟾
曙歌的雨**般地下了三日。
我棄傘跪在殿外,殿內(nèi)板子聲和著滂沱雨聲一同落下,皎兒撕心裂肺的哭喊聲不斷傳出來,將我的滿腔愛憐撞了個(gè)粉碎。
三十下板子后,皎兒的哭喊聲逐漸微弱,己快有不成之勢(shì)。
而我卻只能跪在這與她一墻之隔的宮殿外,聽著她的哭喊聲支離破碎。
我姓梁丘名望舒,字太陰。
是曙歌王城中最受王上器重的臣子。
我十三歲時(shí)與皎兒相戀,十六歲時(shí)請(qǐng)求我的父親——曙歌殿閣大學(xué)士梁丘太曜同意我娶皎兒為妻。
卻遭到父親的強(qiáng)烈反對(duì)。
只因皎兒是罪臣之女。
她的父親,曙歌前太傅齊古,正是五年前“酥鯽之禍”的“幫兇”。
曙歌的王上,名叫滄汐,十歲繼位。
自幼愛食酥鯽,他的叔叔齊王便在府中豢養(yǎng)了許多擅做酥鯽的廚子,每日打撈最鮮美的鯽魚做成酥鯽進(jìn)獻(xiàn)給王上。
皎兒的父親,曙歌前太傅齊古十分喜歡釣魚,便在王都周圍買下數(shù)塊地修建池塘以供平日垂釣娛樂。
王都的許多臣子都曾去過齊太傅的池塘垂釣娛樂,我與我的父親也不例外。
曙歌滄汐六年,齊王去齊太傅的魚塘釣了兩尾鮮活的鯽魚,在府中做成酥鯽后就立即送進(jìn)了王宮。
按理來說王上對(duì)待那日的酥鯽也該同往常無異,但齊王萬萬沒有料到的是,王上身邊的近侍清達(dá)竟然識(shí)出他摻在酥鯽中的月華花粉。
月華之花,色白而味似花椒,劇毒。
食之,暴斃。
劇毒的月華花很早之前便在世間絕種,不知道齊王是從哪里得到。
月華花氣味同花椒相似,曬干磨成粉加在裹魚的面糊里經(jīng)油一炸,若非對(duì)其味道極其熟悉的人是斷然不會(huì)發(fā)覺其中的玄機(jī)。
聽說月華之毒,銀針不能探。
想必這便是齊王選其作為弒君之毒的原因。
齊王的陰謀暴露,王上自然不會(huì)允許他再活下去。
而皎兒的父親齊太傅卻也因?yàn)槟莾蓷l鮮鯽鋃鐺入獄。
我堅(jiān)定齊太傅清白,更不忍皎兒難過。
便去求父親,父親同齊太傅素來有些交情,王上也向來頗為器重父親。
如果父親肯為齊太傅求情,保下齊太傅一條命來不是問題。
但父親卻選擇了置身事外,“舒兒,你可知,弒君之罪的后果?”
我跪在父親房外,拱手抵額,一字一句道,“齊太傅清白,何來弒君之說?”
屋子里傳出一聲低低的嘆息,父親的聲音透過紙窗落寞響起,“縱使他齊古清白,但那兩尾鮮鯽確實(shí)是從他齊古的魚塘里釣起來的。
再清白的名聲,冠上了弒君的嫌疑,也就不清白了。”
“父親!
可是……舒兒!”
父親的聲音突然提高,卻又轉(zhuǎn)瞬低了下去,低到仿佛沒有了力氣。
“難道,你也想你的父親從此被人視為弒君的幫兇嗎?”
我的胸口似乎被什么重物突然猛的砸了一下,很久說不出話來。
曙歌滄汐六年秋,“酥鯽之禍”禍?zhǔn)R王與其“幫兇”齊古被判斬首,兩家的男丁發(fā)配充軍,女眷流放邊外三年。
皎兒亦在流放女眷的名單之中。
父親要我置身事外,駁回了我想娶姣兒為妻的請(qǐng)求,更在皎兒流放之日將我軟禁在家中。
天黑時(shí)有人從我的窗戶外扔進(jìn)來一個(gè)紙團(tuán)。
被捏得皺巴巴的,娟秀字跡依稀可以辨認(rèn):斯人己逝,生者,如斯。
是皎兒的字跡,紙上“如斯”兩個(gè)字墨被暈得厲害,想是她寫這兩個(gè)字時(shí)哭得太忘情,淚水落到紙上才打濕了字。
窗外明月皎皎,我握著那張信紙,痛哭不能自抑。
此后,便大病一場(chǎng)。
我棄傘跪在殿外,殿內(nèi)板子聲和著滂沱雨聲一同落下,皎兒撕心裂肺的哭喊聲不斷傳出來,將我的滿腔愛憐撞了個(gè)粉碎。
三十下板子后,皎兒的哭喊聲逐漸微弱,己快有不成之勢(shì)。
而我卻只能跪在這與她一墻之隔的宮殿外,聽著她的哭喊聲支離破碎。
我姓梁丘名望舒,字太陰。
是曙歌王城中最受王上器重的臣子。
我十三歲時(shí)與皎兒相戀,十六歲時(shí)請(qǐng)求我的父親——曙歌殿閣大學(xué)士梁丘太曜同意我娶皎兒為妻。
卻遭到父親的強(qiáng)烈反對(duì)。
只因皎兒是罪臣之女。
她的父親,曙歌前太傅齊古,正是五年前“酥鯽之禍”的“幫兇”。
曙歌的王上,名叫滄汐,十歲繼位。
自幼愛食酥鯽,他的叔叔齊王便在府中豢養(yǎng)了許多擅做酥鯽的廚子,每日打撈最鮮美的鯽魚做成酥鯽進(jìn)獻(xiàn)給王上。
皎兒的父親,曙歌前太傅齊古十分喜歡釣魚,便在王都周圍買下數(shù)塊地修建池塘以供平日垂釣娛樂。
王都的許多臣子都曾去過齊太傅的池塘垂釣娛樂,我與我的父親也不例外。
曙歌滄汐六年,齊王去齊太傅的魚塘釣了兩尾鮮活的鯽魚,在府中做成酥鯽后就立即送進(jìn)了王宮。
按理來說王上對(duì)待那日的酥鯽也該同往常無異,但齊王萬萬沒有料到的是,王上身邊的近侍清達(dá)竟然識(shí)出他摻在酥鯽中的月華花粉。
月華之花,色白而味似花椒,劇毒。
食之,暴斃。
劇毒的月華花很早之前便在世間絕種,不知道齊王是從哪里得到。
月華花氣味同花椒相似,曬干磨成粉加在裹魚的面糊里經(jīng)油一炸,若非對(duì)其味道極其熟悉的人是斷然不會(huì)發(fā)覺其中的玄機(jī)。
聽說月華之毒,銀針不能探。
想必這便是齊王選其作為弒君之毒的原因。
齊王的陰謀暴露,王上自然不會(huì)允許他再活下去。
而皎兒的父親齊太傅卻也因?yàn)槟莾蓷l鮮鯽鋃鐺入獄。
我堅(jiān)定齊太傅清白,更不忍皎兒難過。
便去求父親,父親同齊太傅素來有些交情,王上也向來頗為器重父親。
如果父親肯為齊太傅求情,保下齊太傅一條命來不是問題。
但父親卻選擇了置身事外,“舒兒,你可知,弒君之罪的后果?”
我跪在父親房外,拱手抵額,一字一句道,“齊太傅清白,何來弒君之說?”
屋子里傳出一聲低低的嘆息,父親的聲音透過紙窗落寞響起,“縱使他齊古清白,但那兩尾鮮鯽確實(shí)是從他齊古的魚塘里釣起來的。
再清白的名聲,冠上了弒君的嫌疑,也就不清白了。”
“父親!
可是……舒兒!”
父親的聲音突然提高,卻又轉(zhuǎn)瞬低了下去,低到仿佛沒有了力氣。
“難道,你也想你的父親從此被人視為弒君的幫兇嗎?”
我的胸口似乎被什么重物突然猛的砸了一下,很久說不出話來。
曙歌滄汐六年秋,“酥鯽之禍”禍?zhǔn)R王與其“幫兇”齊古被判斬首,兩家的男丁發(fā)配充軍,女眷流放邊外三年。
皎兒亦在流放女眷的名單之中。
父親要我置身事外,駁回了我想娶姣兒為妻的請(qǐng)求,更在皎兒流放之日將我軟禁在家中。
天黑時(shí)有人從我的窗戶外扔進(jìn)來一個(gè)紙團(tuán)。
被捏得皺巴巴的,娟秀字跡依稀可以辨認(rèn):斯人己逝,生者,如斯。
是皎兒的字跡,紙上“如斯”兩個(gè)字墨被暈得厲害,想是她寫這兩個(gè)字時(shí)哭得太忘情,淚水落到紙上才打濕了字。
窗外明月皎皎,我握著那張信紙,痛哭不能自抑。
此后,便大病一場(chǎng)。