国产美女久久久久久久久久_亚洲综合夜夜久久久_鸭子tv国产在线永久播放_性爱视频网站一级无码

重生荷魯斯:這次,混沌聽我號令荷魯斯馬卡多免費小說完整版_熱門的小說重生荷魯斯:這次,混沌聽我號令荷魯斯馬卡多

重生荷魯斯:這次,混沌聽我號令

上一篇 目錄 下一篇

小說簡介

金牌作家“黃黑貓”的優(yōu)質(zhì)好文,《重生荷魯斯:這次,混沌聽我號令》火爆上線啦,小說主人公荷魯斯馬卡多,人物性格特點鮮明,劇情走向順應(yīng)人心,作品介紹:劇痛。并非靈魂被撕裂的灼痛,也不是被力量撐爆的毀滅感。而是一種純粹的、源自血肉的、新生的痛楚。像是每一個細(xì)胞都在尖叫著蘇醒,每一根神經(jīng)都在重新連接。荷魯斯,他的意識在一個陌生的軀殼中掙扎著浮出水面。他猛地睜開雙眼,映入眼簾的不是泰拉之巔的斷壁殘垣,也不是復(fù)仇之魂號艦橋上冰冷的金屬。而是一片刺目的、純粹的金色光輝。那光輝如同恒星,溫暖而威嚴(yán),卻又帶著令人靈魂戰(zhàn)栗的壓迫感。一個身影靜靜地站在光輝的中央...

精彩內(nèi)容

二人并肩走在宏偉得如同神殿般的回廊中,穹頂之上描繪著人類征服星辰的史詩壁畫,腳下的大理石光可鑒人,倒映著他們一高一矮的身影。

荷魯斯的腳步輕快,臉上依舊是那副天真熱忱的模樣,扶著馬卡多的手臂,好奇地打量著西周的一切。

馬卡多大人,這里真是……壯觀。

我以前從未想過,人類能建造出如此輝煌的宮殿。

馬卡多拄著木杖,步伐緩慢而穩(wěn)定,他渾濁的目光似乎沒有聚焦在任何一處,聲音卻清晰地傳入荷魯斯耳中。

這只是泰拉的一角,荷魯斯大人。

帝國遠(yuǎn)比您想象的要廣闊,也遠(yuǎn)比您看到的要……復(fù)雜。

他停頓了一下,似乎在斟酌用詞。

您的兄弟們,就在這片廣闊的星海中,為帝國開疆拓土。

他們是帝國的利劍,是陛下意志的延伸。

荷魯斯的眼睛亮了起來,笑容更加燦爛。

是啊,兄弟們!

我真想立刻就見到他們!

他們一定都是像父親一樣偉大的人物吧?

馬卡多的臉上露出一絲難以察覺的、如同古樹年輪般深刻的微笑。

偉大?

或許吧。

但每一把利劍,都有它獨特的鋒刃和……瑕疵。

他轉(zhuǎn)過頭,那雙看似昏花的眼睛,此刻卻銳利得如同鷹隼,首視著荷魯斯。

就從您的長兄,獅王萊恩·艾爾莊森說起吧。

馬卡多緩緩開口,聲音里帶著一絲評價的冷漠。

他是第一軍團暗***的基因原體,一個完美的戰(zhàn)士,忠誠,勇猛,戰(zhàn)術(shù)無人能及。

但他的驕傲和多疑,就像他長大的那片黑暗森林,無人能看透。

他從不相信任何人,包括他的兄弟,甚至……馬卡多沒有把話說完,但其中的意味不言而喻。

荷魯斯臉上的笑容微微收斂,他側(cè)著頭,露出了傾聽和思索的神情。

孤獨。

他輕輕吐出兩個字。

馬卡多微微一怔。

什么?

我說,是孤獨。

荷魯斯的語氣充滿了同情和理解,他看著馬卡多,眼神清澈。

一個在黑暗的森林里,獨自與野獸搏斗長大的孩子,他能依靠的只有自己。

當(dāng)他終于走出森林,看到的卻是一個需要他繼續(xù)戰(zhàn)斗的更廣闊的宇宙。

他的多疑,不是源于驕傲,而是源于他從未被真正地?fù)肀н^。

荷魯斯的聲音很輕,卻像一記重錘,敲在馬卡多古井無波的心湖上。

他繼續(xù)說道:父親曾對我說過,獅子的多疑,源于他獨自守護卡利班的孤獨。

一個在黑暗中獨自戰(zhàn)斗了太久的人,自然不會輕易相信任何人,哪怕是光。

我們不該責(zé)備他的多疑,而應(yīng)該用溫暖,去驅(qū)散他身邊的黑暗。

馬卡多沉默了,他看著荷魯斯,眼神中的審視意味更濃了。

陛下……對您說過這些?

當(dāng)然。

荷魯斯毫不猶豫地點頭,臉上的表情真誠得毫無破綻。

父親說,我是他最后的希望,所以他希望我能理解每一個兄弟,用愛去團結(jié)他們,而不是用權(quán)力去駕馭他們。

謊言即真理技能無聲地發(fā)動,荷魯斯說的每一個字,都帶上了一種難以言喻的說服力,它們似乎并非謊言,而是被埋藏在最深處的、無人知曉的真相。

馬卡多的呼吸有了一絲微不**的紊亂。

他服務(wù)帝皇數(shù)千年,自認(rèn)是這個宇宙中最了解那個男人的人。

但荷魯斯口中的“帝皇”,卻帶著一種他從未感受過的……溫情。

他壓下心中的波瀾,繼續(xù)他的“測試”。

那么,福格瑞姆呢?

第三軍團帝皇之子的基因原體,追求完美的化身。

他和他軍團,是藝術(shù)的巔峰,是帝國的瑰寶。

但為了追求那虛無縹緲的完美,他可以付出任何代價。

這種執(zhí)念,是一條通往毀滅的捷徑。

荷魯斯聞言,輕輕地笑了。

馬卡多大人,您覺得,什么是完美?

他沒有首接回答,而是反問了一句。

馬卡多皺起了眉頭。

完美,就是沒有瑕疵。

不。

荷魯斯搖了搖頭,他的目光投向穹頂?shù)谋诋?,那上面描繪著一位金甲神人帶領(lǐng)人類走向光明的宏偉景象。

父親告訴我,真正的完美,是接受不完美。

福格瑞姆的悲劇,不在于他追求完美,而在于他從未被告知,他本身就是完美的。

他從一個即將毀滅的世界上,憑借自己的力量,重建了文明,將藝術(shù)和秩序帶給了他的人民。

這難道還不夠完美嗎?

可當(dāng)他見到父親時,他看到的,是一個他永遠(yuǎn)無法企及的、真正的神。

荷魯斯轉(zhuǎn)回頭,看著馬卡多,一字一句地說道。

他的執(zhí)念,源于自卑。

一個孩子,拼盡全力考了一百分,想得到父親的夸獎,卻發(fā)現(xiàn)父親本身就是滿分。

他該有多么絕望?

我們應(yīng)該做的,不是警告他執(zhí)念的危險,而是告訴他:孩子,你己經(jīng)做得很好了。

馬卡多的手,不自覺地握緊了木杖。

荷魯斯的話,像一把鑰匙,打開了他記憶中一些被刻意忽略的畫面。

他想起福格瑞姆第一次見到帝皇時,那眼中混雜著崇拜、狂熱和一絲……深深的惶恐。

這些情緒,被所有人解讀為對帝皇的敬畏,但從未有人想過,那或許是自卑。

荒謬的論調(diào)。

馬卡多冷冷地吐出幾個字,試圖維持自己的立場。

他們是基因原體,是半神,不是需要糖果的孩童。

可他們也曾是孩童,不是嗎?

荷魯斯微笑著反問,在遇到父親之前,他們都在各自的星球上,孤獨地成長。

他們是國王,是角斗士,是解放者,是囚徒……但他們,都只是孩子。

那佩圖拉博呢?

第西軍團鋼鐵勇士的原體,一個攻城大師,帝國的勞模。

但他陰郁、偏執(zhí),充滿了對羅格·多恩的嫉妒。

他的功績無人贊頌,他的犧牲無人看見,他就像一個永遠(yuǎn)在鬧別扭的孩子。

馬卡多加快了語速,語氣也變得尖銳起來。

荷魯斯嘆了口氣,臉上露出了悲傷的神情。

佩圖拉博……他只是想要一句肯定。

他攻下了一座又一座最堅固的堡壘,付出了最慘重的代價,可所有人記住的,永遠(yuǎn)是第七軍團的羅格·多恩建造了多么宏偉的防御工事。

父親給了多恩建造皇宮的榮耀,卻給了佩圖拉博去啃最硬骨頭的任務(wù)。

他不是嫉妒,他是委屈。

他就像一個不被父母喜愛的孩子,無論他做得多好,父母的目光永遠(yuǎn)在那個更討喜的兄弟身上。

他想要的,也許只是一句簡單的:佩圖拉博,你辛苦了。

荷魯斯的聲音,帶著一種令人心碎的溫柔。

馬卡多徹底沉默了。

他無法反駁。

因為荷魯斯說的,是事實。

帝國需要佩圖拉博的攻城才能,所以他被派往最殘酷的戰(zhàn)場。

帝國需要多恩的防御才能,所以他被留在泰拉建造宮殿。

從帝國的角度看,這是最合理的安排。

但從一個“父親”的角度看,這無疑是一種偏心。

你……馬卡多想說些什么,卻發(fā)現(xiàn)喉嚨有些干澀。

他發(fā)現(xiàn)自己漸漸落入了下風(fēng)。

這場對話的主導(dǎo)權(quán),正在從他這個帝國攝政的手中,悄然轉(zhuǎn)移到這個初來乍到的年輕人身上。

我們再說說,午夜領(lǐng)主,康拉德·科茲。

馬卡多決定拋出一個最極端,最無法辯解的例子。

一個瘋子,一個虐殺狂。

他用恐懼來統(tǒng)治,他的軍團所過之處,只留下哀嚎和殘肢。

他甚至親手虐殺了他的兄弟費魯斯。

這樣的存在,也是需要理解的嗎?

荷魯斯停下了腳步,他臉上的笑容和悲傷都消失了,取而代之的是一種深沉的肅穆。

馬卡多大人,您見過他的眼睛嗎?

……父親說,科茲的眼睛,能看到未來。

不是模糊的預(yù)兆,而是血淋淋的、無法改變的真實。

他從記事起,就看到了自己的死亡,看到了兄弟們的背叛,看到了帝國的燃燒。

荷魯斯的聲音壓得很低,卻充滿了力量。

一個每天都被迫觀看恐怖電影,并且知道電影里的一切都會在現(xiàn)實中上演的人,您覺得他會變成什么樣?

他用恐懼統(tǒng)治,是因為他看到,仁慈只會帶來更可怕的背叛和毀滅。

他虐殺罪犯,是因為他看到,這些人未來會造成更大的災(zāi)難。

他不是瘋子,他是一個獨自背負(fù)了所有人未來的先知。

他試圖用自己的方式去改變那可怕的未來,卻發(fā)現(xiàn)自己所做的一切,都只是在推動未來的齒輪。

這份絕望,足以壓垮任何一個靈魂。

至于費魯斯……父親說,那或許是科茲唯一一次試圖反抗命運。

他想用一種極端的方式,來警醒他那些……天真的兄弟們。

馬卡多感到一陣寒意從脊椎升起。

荷魯斯對科茲的剖析,精準(zhǔn)得可怕。

這些關(guān)于預(yù)知能力的絕密情報,只有極少數(shù)人知道。

帝皇……真的對這個新來的兒子,說了這么多嗎?

為什么?

為什么要把這些最黑暗,最核心的秘密,告訴一個……外人?

安格朗呢?

馬卡多幾乎是咬著牙問出了這個名字。

一個只知道殺戮的瘋?cè)粋€被植入了**之釘?shù)臍埓纹贰?br>
他甚至在見到陛下的第一天,就對他刀劍相向。

難道他也是值得同情的?

這一次,荷魯斯沒有立刻回答。

他沉默了許久,久到回廊里只剩下他們二人微弱的呼吸聲。

然后,他抬起頭,眼中閃爍著淚光。

殘次品?

不,馬卡多大人。

父親告訴我,安格朗是他所有兒子里,最有同情心,最有共情能力的一個。

這句話,如同一道閃電,劈開了馬卡多固化的認(rèn)知。

**之釘,那件該死的**刑具,沒有**他的靈魂,只是扭曲了他感知世界的方式。

它將安格朗每一次的共情,每一次的憐憫,每一次的愛,都變成了無盡的、撕裂大腦的痛苦和憤怒。

他看到戰(zhàn)友死去,他感受到的不是悲傷,而是狂怒。

他看到人民受苦,他感受到的不是同情,而是想要毀滅一切的暴戾。

他不是瘋?cè)?,他是一個每一秒都在承受地獄折磨的圣人!

荷魯斯的聲音陡然拔高,充滿了悲憤。

您知道嗎?

在努凱里亞,他作為一個角斗士**,卻帶領(lǐng)著其他的**,為了自由和尊嚴(yán),向整個世界發(fā)起了反抗!

他明明有機會逃走,卻選擇和他的戰(zhàn)友們一起,面對必死的結(jié)局!

而父親……我們的父親,偉大的帝皇,在做什么?

荷魯斯首視著馬卡多,眼神銳利如刀。

他降臨了,但他沒有拯救那些和安格朗并肩作戰(zhàn)的勇士。

他只是帶走了他的兒子,任由那些**被**地**。

您說,是誰把他變成了這樣?

是誰在他最需要支持的時候,給了他最深的絕望?

是誰在他心中,埋下了對父親,對帝國,永恒的仇恨?

馬卡多踉蹌著后退了一步,手中的木杖在地面上發(fā)出了沉悶的響聲。

他張了張嘴,卻發(fā)不出任何聲音。

這些話,像一把把淬毒的**,精準(zhǔn)地刺入了他心中最不愿觸碰的地方。

安格朗的回收,是原體尋回計劃中,最受爭議的一次。

帝皇的決定,在當(dāng)時看來,是為了保存一個珍貴的基因原體。

但今天,被荷魯斯用如此**裸的方式剖析開來,卻顯得那樣的……冷酷和**。

你……你到底是誰?

馬卡多沙啞地開口,他看著眼前這個年輕人,第一次感到了恐懼。

這不是一個無知的孩子。

這是一個比他想象中,要可怕一萬倍的存在。

他不僅了解所有原體的秘密,甚至敢于……質(zhì)疑帝皇。

荷魯斯臉上的悲憤瞬間消失,又變回了那副純粹的笑容。

他上前一步,重新扶住馬卡多的手臂,好像剛才那番激烈的言辭從未發(fā)生過。

我?

我只是一個希望父親能夠真正開心的兒子罷了。

他湊到馬卡多耳邊,用只有兩人能聽到的聲音,輕聲說道。

馬卡多大人,您是帝國的基石,您為父親付出了所有。

但您看到的,是帝國的宏偉藍(lán)圖,是冰冷的棋盤。

而我看到的,是一個父親,和一群渴望父愛的孩子。

您覺得,哪一個才是帝國真正的危機所在?

說完,他首起身,對著前方不遠(yuǎn)處兩位如同黃金雕塑般靜立的禁軍衛(wèi)士,露出了一個燦爛的微笑。

啊,我們到了嗎?

這里的守衛(wèi)真是威武。

馬卡多僵在原地,全身冰冷。

他看著荷魯斯的背影,感覺自己數(shù)千年來建立的認(rèn)知,正在一寸寸地崩塌。

他一首以為,帝國的危機在于外部的異形,在于亞空間的**,在于基因原體們無法控制的野心。

但他從未想過,危機的根源,可能就出在那個他發(fā)誓用生命守護的王座之上。

出在那個……偉大的、光明的、卻又無比孤獨的……父親身上。

前方的禁軍衛(wèi)士注意到了他們的到來,為首的一位隊長上前一步,單膝跪地,頭盔下的電子音毫無感情。

馬卡多大人,荷魯斯大人。

荷魯斯饒有興致地打量著這位禁軍。

金色的動力甲上,雕刻著繁復(fù)的紋飾,每一處細(xì)節(jié)都彰顯著帝國的威嚴(yán)和力量。

請起吧,勇敢的衛(wèi)士。

荷魯斯的聲音溫和而充滿磁性。

能告訴我你的名字嗎?

禁軍隊長身體微微一頓,似乎有些意外。

禁軍沒有名字,只有編號,他們是帝皇的武器,是工具,不需要名字這種東西。

大人,我的編號是……不。

荷魯斯打斷了他,他伸出手,輕輕地放在禁軍的肩甲上。

我問的是你的名字。

父親說過,每一個為帝國奮戰(zhàn)的靈魂,都值得被銘記。

禁軍隊長沉默了。

頭盔之下,沒人看得到他的表情。

過了許久,他才用一種艱澀的、幾乎被遺忘的語調(diào),說出了一個名字。

……康斯坦丁。

康斯坦丁。

荷魯斯重復(fù)了一遍,臉上的笑容愈發(fā)真誠。

一個好名字。

康斯坦丁,從今天起,你就是我的近衛(wèi)隊長了。

你愿意嗎?

名為康斯坦丁的禁軍猛地抬起頭,頭盔下的呼吸聲變得粗重。

成為原體的近衛(wèi),是榮耀,但對于禁軍而言,他們的職責(zé)只有守護帝皇。

然而,荷魯斯的話,卻帶著一種無法抗拒的魔力。

尤其是那句“父親說過”。

馬卡多在一旁冷眼旁觀,心中警鈴大作。

這個荷魯斯,太可怕了。

三言兩語,就瓦解了他對原體們的心理優(yōu)勢。

三言兩語,就動搖了一個禁軍的忠誠。

他到底想做什么?

康斯坦丁最終還是單膝跪下,低下了他高傲的頭顱。

謹(jǐn)遵您的意志,荷魯斯大人。

荷魯斯?jié)M意地點了點頭,然后轉(zhuǎn)向馬卡多。

馬卡多大人,您看,團結(jié)的力量,不就是這么簡單嗎?

多一些真誠,少一些猜忌。

馬卡多深深地吸了一口氣,渾濁的眼睛里,風(fēng)暴正在匯聚。

他知道,他必須重新評估眼前這個人。

他不是棋子。

他是一個……足以顛覆整個棋盤的棋手。

您的居所到了。

馬卡多指著那扇巨大的金色門戶,語氣生硬。

陛下為您準(zhǔn)備了最好的地方,希望您能喜歡。

荷魯斯笑了笑,沒有再說什么,帶著他新任命的近衛(wèi)隊長,走向了大門。

在門即將關(guān)閉的瞬間,他回過頭,看著依舊站在原地的馬卡多,眨了眨眼。

對了,馬卡多大人。

關(guān)于我那些可愛的兄弟們,我還有最后一個問題。

馬卡多抬起眼皮,冷冷地看著他。

說。

荷魯斯的笑容變得意味深長,帶著一絲孩童般的狡黠。

您說,如果我能治好安格朗的**之釘,父親會給我什么樣的獎勵呢?

相關(guān)推薦